បន្ទប់បកប្រែនិងឧបករណ៍បកប្រែ

ប្រព័ន្ធស្តង់អ្នកបកប្រែ

ស្តង់អ្នកបកប្រែ
ស្តង់អ្នកបកប្រែ

ស្តង់បកប្រែដែលផលិតដោយអេល-វីសិនខេធីធីគោរពតាមស្តង់ដារសហភាពអឺរ៉ុបដែលទទួលយកនាពេលបច្ចុប្បន្ន។ ស្តង់បកប្រែមានជញ្ជាំងការពារសំឡេងនិងស៊ុមអាលុយមីញ៉ូម។ វាក៏ភ្ជាប់មកជាមួយកង្ហារពីរដែលមានពីរទំហំ៖
160cm * 160cm * 200cm
240cm * 160cm * 200cm

សរសេរមកយើង el-vision@el-vision.hu ឬទាក់ទងមកយើងតាមលេខ +៣៦២០៨០៨៦០៨២ ដែលយើងនឹងព្យាយាមជួយអ្នកភ្លាមៗ។

សូមចុចទីនេះដើម្បីជួលឧបករណ៍និងសំភារៈបកប្រែ

ដោយការតំឡើង៖
ការតំឡើងថេរ
ការដំឡើងការដំឡើង
រចនា៖
បំពាក់ដោយកញ្ចក់សុវត្ថិភាព
បំពាក់ជាមួយ plexiglass ទំងន់: ៩០ គីឡូក្រាម

ស្តង់អ្នកបកប្រែ
ស្តង់អ្នកបកប្រែ

ស្តង់អ្នកបកប្រែដែលភ្ជាប់មកជាមួយ

ប្រព័ន្ធបកប្រែចល័ត

ស្តង់បកប្រែមានប្រព័ន្ធខ្យល់ចេញចូលសមរម្យដែលដើរតួនាទីយ៉ាងសំខាន់ក្នុងការធ្វើឱ្យអ្នកបកប្រែធ្វើការក្នុងលក្ខខណ្ឌត្រឹមត្រូវ។ នៅផ្នែកខាងលើនៃស្តង់បកប្រែមានកង្ហារថេរចំនួនពីរដែលបំពាក់ដោយម៉ូទ័រស្ងាត់ដូច្នេះវាមិនរំខានហើយក្នុងពេលតែមួយធានាការផ្លាស់ប្តូរបរិមាណខ្យល់ត្រឹមត្រូវ។

បានសាងសង់ស្តង់បកប្រែ
MERCEDES

នៅក្នុងរូបភាពខាងលើយើងអាចឃើញកាប៊ីនដែលបានសាងសង់នៅក្នុងបន្ទប់សន្និសីទ Mercedes-Benz នៅKecskemét។

សម្រាប់ការតំឡើងថេរយើងអាចធ្វើការផ្លាស់ប្តូរពណ៌ឬទំហំទៅតាមមាត្រដ្ឋានពណ៌ RAL ។
ស្តង់បកប្រែរបស់យើងអាចត្រូវបានសាងសង់យ៉ាងងាយស្រួលនិងរហ័សនៅក្នុងបន្ទប់ណាមួយដោយមនុស្សតែម្នាក់។ នេះគឺជាគុណសម្បត្តិមួយសម្រាប់ក្រុមហ៊ុនដែលជួលឧបករណ៍បកប្រែ។ ពេលវេលានៃការដំឡើងស្តង់បកប្រែគឺប្រហាក់ប្រហែល។ ៣-៥ នាទីហើយការរុះរើចំណាយពេលប្រហែល។ ២-៣ នាទី។ មិនត្រូវការឧបករណ៍សម្រាប់ដំឡើងទេ។

យើងផ្តល់នូវការផ្គត់ផ្គង់ផ្នែកពេញលេញសម្រាប់ស្តង់បកប្រែ។

ការធានា៖
យើងផ្តល់ជូនការធានារចនាសម្ព័ន្ធសម្រាប់ផលិតផលទាំងអស់រយៈពេល ១ ឆ្នាំ។ ប្រសិនបើការខូចខាតដល់ស្តង់បកប្រែគឺដោយសារតែការដឹកជញ្ជូនមិនត្រឹមត្រូវការធានាទុកជាមោឃៈ។

យើងក៏លក់ផងដែរ៖
អាឌីប៉ាកស្ងាត់ ៦៣០០
អាឌីប៉ាកស្ងាត់ ៦៣០០
អាឌីប៉ាកស្ងាត់ ៦៣០០

តើការបកស្រាយដំណើរការយ៉ាងដូចម្តេចក្នុងការអនុវត្ត?

ឧបករណ៍បកប្រែដំណាលគ្នាមិនមែនជាឧបករណ៍បកប្រែស្វ័យប្រវត្តិទេ។ តាមពិតទៅវាហាក់ដូចជាមាននរណាម្នាក់កំពុងនិយាយចូលទៅក្នុងមីក្រូហ្វូនសំឡេងរបស់វាត្រូវបានបញ្ជូនទៅត្រចៀកអ្នកបកប្រែ។ នៅពេលអ្នកបកប្រែដំណាលគ្នា information ព័ត៌មាននិយាយអំពីឆាកគាត់ចាប់ផ្តើមបកប្រែវាជាភាសាផ្សេងភ្លាមៗ។ គាត់បកប្រែការបកប្រែរបស់គាត់ទៅជាមីក្រូហ្វូនប្តូររបស់អ្នកបកប្រែដែលត្រូវបានប្រមូលនិងផ្សាយតាមឌីជីថលដោយមជ្ឈមណ្ឌលអ្នកបកប្រែ។ 

អ្នកទទួលការបកប្រែឌីជីថលបម្លែងសញ្ញាឌីជីថលដូច្នេះបញ្ជូនត្រលប់ទៅអូឌីយ៉ូអាណាឡូកវិញ។ នេះអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកស្តាប់ជ្រើសរើសចំនួនប៉ុស្តិ៍ដែលពួកគេចង់ស្តាប់។ 

ប្រតិបត្តិការឧបករណ៍ឧបករណ៍បកប្រែតែងតែត្រួតពិនិត្យនិងដំណើរការដោយអ្នកបច្ចេកទេស។ អ្នកបកប្រែដំណាលគ្នានិងអ្នកបច្ចេកទេសអ្នកបកប្រែធ្វើការជាមួយគ្នាយ៉ាងជិតស្និទ្ធលើភាពជោគជ័យនៃព្រឹត្តិការណ៍នេះ។ ឧទាហរណ៍នៅពេលដែលអ្វីមួយមិនអាចស្តាប់បានឬមើលមិនឃើញអ្នកបកប្រែដំណាលគ្នាផ្តល់សញ្ញាដល់អ្នកបច្ចេកទេសដែលជួយឱ្យអ្នកបកប្រែដំណាលគ្នាធ្វើការងាររបស់គាត់ដោយរលូន។ 

បន្ទប់អ្នកបកប្រែនិមួយៗមានតុអ្នកបកប្រែពីរដើម្បីជួយអ្នកបកប្រែពីរនាក់ក្នុងពេលដំណាលគ្នាធ្វើការឆ្លាស់គ្នា។ ជាធម្មតាពួកគេឆ្លាស់គ្នារៀងរាល់ ២០ នាទីម្តង។ នៅពេលដែលពេលវេលានេះបានកន្លងផុតទៅអ្នកបកប្រែដែលទើបនឹងចូលថ្មីបានបើកតុអ្នកបកប្រែដែលចូលទៅក្នុងកន្លែងរង់ចាំ។ ហើយនៅពេលដែលអ្នកបកប្រែផ្សេងទៀតចាកចេញពីឆានែលនោះអ្នកបកប្រែបន្ទាប់នឹងកាន់ដៃគ្នាហើយអ្នកបកប្រែដំណាលគ្នានឹងត្រូវប្តូរ។

តើអ្នកត្រូវការទំហំប៉ុន្មានហើយខ្ញុំត្រូវការអ្វី?

ស្តង់អ្នកបកប្រែត្រូវបានបញ្ជូនទៅព្រឹត្តិការណ៍ដែលមានសន្លឹកដែលអាចរុះរើបាន។ ដោយសារទំងន់គឺរាប់រយផោនដូច្នេះវាជាការសំខាន់ដែលត្រូវដឹងដោយការរៀបចំជាមុនថាតើត្រូវដឹកកាប៊ីននេះទៅកន្លែងណា។

ផ្អែកលើការពិគ្រោះយោបល់បឋមយើងដឹងថាមានមនុស្សប៉ុន្មាននាក់ដែលអាចផ្តល់ឧបករណ៍នេះនៅទីនោះ។ ផ្នែកដែលភ្ជាប់យ៉ាងតឹងរឹងនៃឧបករណ៍អ្នកបកប្រែគឺជាស្តង់អ្នកបកប្រែដែលត្រូវចំណាយពេលប្រហែលមួយម៉ោងដើម្បីប្រមូលផ្តុំ។ 

ប្រសិនបើអ្នកចង់ស្នើសុំស្តង់អ្នកបកប្រែសម្រាប់ព្រឹត្តិការណ៍របស់អ្នកអ្នកត្រូវដឹងថាតើវានឹងសមឬអត់។ ស្តង់អ្នកបកប្រែមានទំហំ ១,៦ ម៉ែត្រគុណ ១,៦ ម៉ែត្រ ដូច្នេះយើងណែនាំជាធម្មតាថាការរៀបចំព្រឹត្តិការណ៍បន្ទាប់មករាប់យ៉ាងតិចពីរម៉ែត្រនៅលើស្តង់អ្នកបកប្រែ។ នៅកម្ពស់ស្តង់អ្នកបកប្រែដែលភ្ជាប់ទៅនឹងឧបករណ៍អ្នកបកប្រែគឺ ២ ម៉ែត្រ។

សរុបទាំងអស់អ្នកបកប្រែដំណាលគ្នាពីរនាក់អាចធ្វើការនៅក្នុងស្តង់អ្នកបកប្រែដែលត្រូវបានទទួលយកនៅក្នុងសហភាពអឺរ៉ុបផងដែរ។ នេះមានសារៈសំខាន់ខ្លាំងណាស់ពីព្រោះអ្នកបកប្រែដំណាលគ្នាឆ្លាស់គ្នារៀងរាល់ ២០ នាទីម្តង។ 

ប្រសិនបើអ្នកត្រូវការព្រឹត្តិការណ៍អ៊ឺរ៉ុបដែលមានអ្នកបកប្រែបីនាក់ក្នុងពេលដំណាលគ្នានៅក្នុងស្តង់មួយនេះក៏អាចធ្វើទៅបានដែរ។ ស្នើសុំការផ្តល់ជូនរបស់យើងក្នុងរឿងនេះ។

សេវាកម្មដែលមានផ្សេងទៀត៖